Research - Scripts - cinema - lyrics - Sport - Poemes

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
Research - Scripts - cinema - lyrics - Sport - Poemes

عــلوم ، دين ـ قرآن ، حج ، بحوث ، دراسات أقســام علمية و ترفيهية .


    L'Homme qui court après la Fortune et l'Homme qui l'attend

    avatar
    GODOF
    Admin
    Admin


    عدد المساهمات : 10329
    نقــــاط التمـــيز : 61741
    تاريخ التسجيل : 08/04/2009
    العمر : 33

    L'Homme qui court après la Fortune et l'Homme qui l'attend Empty L'Homme qui court après la Fortune et l'Homme qui l'attend

    مُساهمة من طرف GODOF الثلاثاء 15 سبتمبر - 10:52

    Qui ne court après la Fortune ?
    Je voudrais être en lieu d'où je pusse aisément
    Contempler la foule importune
    De ceux qui cherchent vainement
    Cette fille du sort de Royaume en Royaume,
    Fidèles courtisans d'un volage fantôme.
    Quand ils sont près du bon moment,
    L'inconstante aussitôt à leurs désirs échappe :
    Pauvres gens, je les plains, car on a pour les fous
    Plus de pitié que de courroux.
    Cet homme, disent-ils, était planteur de choux,
    Et le voilà devenu pape :
    Ne le valons-nous pas ? - Vous valez cent fois mieux ;
    Mais que vous sert votre mérite ?
    La Fortune a-t-elle des yeux ?
    Et puis la papauté vaut-elle ce qu'on quitte,
    Le repos, le repos, trésor si précieux
    Qu'on en faisait jadis le partage des Dieux ?
    Rarement la Fortune à ses hôtes le laisse.
    Ne cherchez point cette Déesse,
    Elle vous cherchera ; son sexe en use ainsi.
    Certain couple d'amis en un bourg établi,
    Possédait quelque bien : l'un soupirait sans cesse
    Pour la Fortune ; il dit à l'autre un jour :
    Si nous quittions notre séjour ?
    Vous savez que nul n'est prophète
    En son pays : cherchons notre aventure ailleurs.
    - Cherchez, dit l'autre ami, pour moi je ne souhaite
    Ni climats ni destins meilleurs.
    Contentez-vous ; suivez votre humeur inquiète ;
    Vous reviendrez bientôt. Je fais voeu cependant
    De dormir en vous attendant.
    L'ambitieux, ou, si l'on veut, l'avare,
    S'en va par voie et par chemin.
    Il arriva le lendemain
    En un lieu que devait la Déesse bizarre
    Fréquenter sur tout autre ; et ce lieu c'est la cour.
    Là donc pour quelque temps il fixe son séjour,
    Se trouvant au coucher, au lever, à ces heures
    Que l'on sait être les meilleures ;
    Bref, se trouvant à tout, et n'arrivant à rien.
    Qu'est ceci ? ce dit-il, cherchons ailleurs du bien.
    La Fortune pourtant habite ces demeures.
    Je la vois tous les jours entrer chez celui-ci,
    Chez celui-là ; d'où vient qu'aussi
    Je ne puis héberger cette capricieuse ?
    On me l'avait bien dit, que des gens de ce lieu
    L'on n'aime pas toujours l'humeur ambitieuse.
    Adieu Messieurs de cour ; Messieurs de cour adieu :
    Suivez jusques au bout une ombre qui vous flatte.
    La Fortune a, dit-on, des temples à Surate ;
    Allons là. Ce fut un de dire et s'embarquer.
    Ames de bronze, humains, celui-là fut sans doute
    Armé de diamant, qui tenta cette route,
    Et le premier osa l'abîme défier.
    Celui-ci pendant son voyage
    Tourna les yeux vers son village
    Plus d'une fois, essuyant les dangers
    Des pirates, des vents, du calme et des rochers,
    Ministres de la mort. Avec beaucoup de peines
    On s'en va la chercher en des rives lointaines,
    La trouvant assez tôt sans quitter la maison.
    L'homme arrive au Mogol ; on lui dit qu'au Japon
    La Fortune pour lors distribuait ses grâces.
    Il y court ; les mers étaient lasses
    De le porter ; et tout le fruit
    Qu'il tira de ses longs voyages,
    Ce fut cette leçon que donnent les sauvages :
    Demeure en ton pays, par la nature instruit.
    Le Japon ne fut pas plus heureux à cet homme
    Que le Mogol l'avait été ;
    Ce qui lui fit conclure en somme,
    Qu'il avait à grand tort son village quitté.
    Il renonce aux courses ingrates,
    Revient en son pays, voit de loin ses pénates,
    Pleure de joie, et dit : Heureux, qui vit chez soi ;
    De régler ses désirs faisant tout son emploi.
    Il ne sait que par ouïr dire
    Ce que c'est que la cour, la mer, et ton empire,
    Fortune, qui nous fais passer devant les yeux
    Des dignités, des biens, que jusqu'au bout du monde
    On suit, sans que l'effet aux promesses réponde.
    Désormais je ne bouge, et ferai cent fois mieux.
    En raisonnant de cette sorte,
    Et contre la Fortune ayant pris ce conseil,
    Il la trouve assise à la porte
    De son ami plongé dans un profond sommeil.


    Auteur:Jean de LA FONTAINE

      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة 15 نوفمبر - 9:32